1 de diciembre de 2011

Novedad editorial


ESPUÉS de mucho tiempo esperando su aparición, me llega la noticia vía comunicación electrónica de la Institució Catalana de Genealogia i Heràldica, de que por fin está a la venta el Manual d'Heràldica i Tècnica del Blasó, que por si fuera poco, viene con un anexo, el Diccionari d'Heràldica, ambos del maestro Armand de Fluvià. A todos aquellos que tengáis interés en la heráldica os recomiendo que lo adquiráis.

Portada del MANUAL D'HERÀLDICA I TÈCNICA DEL BLASÓ.
Haciendo CLIC AQUÍ podéis entrar a una tienda para comprarlo en línea. Podéis solicitar más información o realizar consultas en el correo de la ICGenHer.

Es el primer tratado de heráldica completo que aparece en catalán y adaptado a la historia y a la realidad de los territorios de habla catalana, obra del máximo especialista en la materia Armand de Fluvià: la Generalitat de Catalunya lo nombró como consejero heráldico de Cataluña. A través de este manual el lector podrá interpretar los escudos y comprender la manera de construirlos según las épocas, desde el nacimiento de la heráldica hasta nuestros días. Este manual también contiene en apéndice la segunda edición del Diccionari d'heràldica, hecho con rigor y solvencia e inédito en lengua catalana.

Datos del libro:  

Manual d’heràldica i tècnica del blasó. Con apéndice de Diccionari d’heràldica.

Autor: Armand de Fluvià i Escorsa
Ilustraciones: Brian Caffrey aunque creo recordar que habría una mía al reverso de la portada, pero no lo he confirmado.
Idioma: catalán.
Formato: 16,2 x 22,8 cm
Presentación: Encuadernado en rústica.
ISBN: 84-96786-29-3
Páginas: 264 (en color)
P.V.P.: 26 €

Adjunto la presentación que la ICGenHer hace del libro:
Aquest és el primer Manual científic d’heràldica que s’edita en llengua catalana i cobreix un gran buit que hi havia als Països Catalans. Va adreçat a tots els amants d’aquesta antiga disciplina i, així mateix, als historiadors, els arqueòlegs, els artistes dibuixants i els dissenyadors amb l’objectiu que puguin aprofundir en el coneixement de l’heràldica (escuts), precisament perquè es tracta, alhora, d’una ciència i un art.

La ICGenHer amb el suport de l’editorial Galerada, finalment, ens permet de disposar d’aquest manual de referència. A través d’aquest manual el lector podrà interpretar els escuts i entendre la manera d'organitzar-los segons les èpoques, des del naixement de l’heràldica ara fa mil anys fins avui en dia. A més, aquest manual conté en apèndix un Diccionari d’heràldica, fet amb rigor i solvència i inèdit en llengua catalana.

El nostre president, Armand de Fluvià és la persona que ha adaptat a la llengua catalana la terminologia heràldica, que en català era gairebé inexistent o plena de gal·licismes i castellanismes. Va introduir aquesta terminologia de primer a la Gran enciclopèdia catalana (1968) i més tard al seu Diccionari general d’heràldica (1982), avui completament exhaurit, al Diccionari heràldic (1987) i al llibre Cavalleria catalana medieval 1177-1433 (1997).

Entradas relacionadas
  1. Libros de referencia.
Ir a...

5 comentarios:

◊ dissident ◊ dijo...

Vaig estar ahir a València i sembla ser que en un parell de setmanes estarà a la venda ací.

Gràcies per la recomanació.

Xavier Garcia dijo...

Fantàstic!,

Encara no tinc el meu exemplar. L'he d'anar a buscar el dia 10 o 13, ara no ho recordo.

Unknown dijo...

Se sabe si existe algún libro parecido para el ámbito gallego?

Xavier Garcia dijo...

Lo desconozco. Preguntaré a varios colegas heraldistas con ascendencia gallega. Cuando sepa algo volveré a contestar.

Xavier Garcia dijo...

Una respuesta:
Hay varios libros de heráldica editados en Galicia y escritos en lengua gallega. No sé si alguno responde a lo que pide tu comunicante, pero puedes hace alguna pequeña averiguación vía internet.

Te recomiendo que veas el panorama con la búsqueda avanzada de la base de datos del ISBN (http://www.mcu.es/webISBN/cargarLibroBusquedaAvanzada.do?cache=init&prev_layout=busquedaisbn&layout=busquedaisbn&language=es ), utilizando la materia referida a heráldica, y limitando en lengua por "Gallego". A mí me han salido 30 títulos, la mayoría de heráldica local, pero puede que alguno de los otros responda a la idea de manual que requiere tu comunicante.